好!!!!好!!!!

来源: 舞女 2015-11-16 07:18:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (868 bytes)
本文内容已被 [ 舞女 ] 在 2015-11-16 07:21:22 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我是个爱热闹的文盲,一看到诗歌就打嗝那种。。。坦白。。亲们这些诗歌的讨论。。我。。。都。。没怎么看。。。
但是。。亲们。。。再三翻译。。。我就好奇了。。。就看一下。。。。

美女你说的啊。。。欢迎指正啊。。。那我就指正了啊。。。

鸟。是不可能"夜晚鸟鸣"的。它们都是在黄昏时候,倦鸟归林,发出呼唤同伴的叫声。人原文里面说的明明白白=a bird call at evening,=evening。。这肯定不是夜晚。红霞漫天的时候,肯定不是夜晚。

不建立在符合自然科学的诗歌,描写自己可以,但是,描写了鸟,描写了别的生物,却不符合自然,我深感不妥。

 

 

=

所有跟帖: 

想过夜鸟不鸣,但是结合上下文,包括鸟鸣中的stillness,所以改晚上了。 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (149 bytes) () 11/16/2015 postreply 07:36:05

我觉得这个stillness是因为牧场比较荒芜,没啥人。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 禾口 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2015 postreply 05:24:32

而且真的天很黑话,天空,水桶都看不太清的。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 禾口 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2015 postreply 05:26:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”