这首算是比较明了直白的,翻译上争论不大,只是小细节和风格上的侧重不同而已。
有的诗就比较难翻译,稍后俺找一首这样的上来。
这首算是比较明了直白的,翻译上争论不大,只是小细节和风格上的侧重不同而已。
有的诗就比较难翻译,稍后俺找一首这样的上来。
• 咳,本来以为我投之以砖鸟姑姑会报之以玉鸟,,,可惜,,,姑姑的玉鸟 -驷马是匹什么马- ♂ (209 bytes) () 11/16/2015 postreply 02:59:31
• 我翻译真的不行。。。 -永无乡- ♂ (0 bytes) () 11/16/2015 postreply 04:57:52