一开始还建议你在文章后面加些类似参考文献的注释,就像你跟帖里写的白居易的”盼盼“。后来觉得就在跟贴里说明也挺好的,明眼人可能更喜欢会心的心照不宣,而且也不会破坏小说的气氛。
当然了,你和舞妹你唱她和的这种跟贴注释是最好不过的了!
• 哥有一个令人发指的坏毛病就是喜欢用暗典,不明说,却又希望读者能会心, -苗盼盼- ♂ (423 bytes) () 05/29/2015 postreply 00:18:52
• 苗哥就是苗哥,后记的钥匙是门卡,有了它就可以进到屋内看得更明白。膜拜! -zqy68- ♀ (0 bytes) () 05/29/2015 postreply 10:42:07
• 苗哥的中国的用典,我还凑合。苗哥的外国的典,我就不一定了。 -舞女- ♂ (0 bytes) () 05/29/2015 postreply 04:21:53
• 等你的“清涛真二”! -zqy68- ♀ (0 bytes) () 05/29/2015 postreply 10:56:18