以赛亚书34:14,而且只在某些从希伯来语直接翻译的译本里才有。哥手头的法文译本里有,刚刚找到了!而再古老的希腊文Septante版,拉丁文Vulgate版里都没有,用别的词来代替了。
以赛亚书34:14,而且只在某些从希伯来语直接翻译的译本里才有。哥手头的法文译本里有,刚刚找到了!而再古老的希腊文Septante版,拉丁文Vulgate版里都没有,用别的词来代替了。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy