关键是中文的小表达不错英文little的那种滑稽感。无名之神太正规了,而且

回答: 无名之神。也这样认为石南2014-11-18 17:42:08

非常少用,无名之辈,如我,还比较常见。关键,我认为全诗都在为最后两句做铺垫,所以,这里就应该是故作轻松的。不然为什么突然弄出个神的眼睛,还是四角的?所以,无名之神比小神还不可取。尽管,我承认沙丁说的是对的,可能是对的,god不是上帝,但我仍然觉得我的翻译更合理一些吧。

所有跟帖: 

你让我感兴趣了,古狗了下:)) -沙丁- 给 沙丁 发送悄悄话 (778 bytes) () 11/18/2014 postreply 19:47:11

太高兴啦。我在文中稍提了一下,这首诗里 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (390 bytes) () 11/18/2014 postreply 20:00:59

海子描绘的是理想主义,是他向往的,但并不拥有,乌托邦的美感 -沙丁- 给 沙丁 发送悄悄话 (63 bytes) () 11/18/2014 postreply 20:11:32

没有那么简单。关键是从普拉斯的诗中你一点不惊奇她的 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (751 bytes) () 11/18/2014 postreply 20:20:52

不是写作让人发疯,是发疯的人有特殊的艺术创造力和想像力,还有画家,音乐家 -沙丁- 给 沙丁 发送悄悄话 (341 bytes) () 11/18/2014 postreply 20:43:25

对了,还有就这首诗的镜头感,镜头的变幻,都值得研究。我现在是想 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (117 bytes) () 11/18/2014 postreply 20:12:35

请您先登陆,再发跟帖!