舞女,不好意思啊.这艳诗给苗哥瓜哥过目后

本帖于 2014-02-08 18:49:25 时间, 由普通用户 罗曼 编辑
回答: 纯属翻译,e. e. cummingssasya-japan2014-02-06 23:28:12

我就删除了.

所有跟帖: 

比较唯美,原文是偷情。 -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (44 bytes) () 02/07/2014 postreply 03:57:28

瓜哥早上好.翻译就是那样, -sasya-japan- 给 sasya-japan 发送悄悄话 sasya-japan 的博客首页 (74 bytes) () 02/07/2014 postreply 05:10:44

请您先登陆,再发跟帖!