皮蛋他不吃,但我严重怀疑不是因为皮蛋的模样,而是因为皮蛋的法语译名

本帖于 2012-05-05 06:17:30 时间, 由普通用户 舞女 编辑

Les oeufs de cent ans (百年蛋),英文是不是也差不多? 他一听这名字,以为真的腌了一百年呢。

我在中国还见过有人吃孵了一半的鸡蛋。我觉得那个才真正不可接受。相比之下,皮蛋要和蔼可亲多了。

请您先登陆,再发跟帖!