回复:春晚《万物贝贝。你把楼下百字大明咒原文也贴上好不好。增强学习趣味。木有人懂得梵文,随便她翻译。。。

本帖于 2012-01-26 07:19:28 时间, 由普通用户 舞女 编辑
回答: 春晚《万物生》Bluebell2012-01-24 09:55:51



我去过净土宗的。就是原文的。不是翻译的。是遵从唐三藏大师的翻译原则。3不翻好象是。大唐没有的,不意译。倒是原汁原味地保留了佛教经文。。。可惜群众越来越少了。。。毕竟不知其意。。。。。所以小乘佛教的那个谁。。就是2小儿登肩膀的那个。。我很喜欢他。。。很厉害。1人之力,光复佛法。

所有跟帖: 

贴上了,我觉得梵文的好听,有味道 -Bluebell- 给 Bluebell 发送悄悄话 Bluebell 的博客首页 (57 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:15:01

不。不。还要再加第3段原文的符号们。这样就相当于歌词啦。。。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (43 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:17:37

就是把这段咒语言加进去。作为你的第3段。。。你可别小看啊。。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (358 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:19:07

我加过了,但我可不会断句哈,就直接贴过去了 :) -Bluebell- 给 Bluebell 发送悄悄话 Bluebell 的博客首页 (71 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:20:59

hiahiahia~~~黑社会的那种阴森的笑。。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:21:44

其实台湾不少歌手也是这样。齐豫的大悲咒。演绎的很好。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2012 postreply 10:20:36

请您先登陆,再发跟帖!