Thank you both!

来源: South_CA_dad 2019-01-17 14:08:19 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (498 bytes)
本文内容已被 [ South_CA_dad ] 在 2019-02-20 16:44:27 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Agree that the second translation conveys the message more clearly, but also used a lot more words. 还是中文原文言简意赅。一个在美国出生的华人孩子能把这句话翻成英文巧妙地用到面试里,中文基础太厉害了!

For some reason, this story is unbelievable - yes, you can understand either way:-).

Anyway, the fishing part is probably not a good idea to include in a college app assay, as it will get lost in translation.

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”