现在美国流行的“不要 JUDGE别人”, 很多华人是误解的, 因为“美国人”说的就是误导的

来源: zinn2 2018-11-16 08:44:45 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1307 bytes)
按字典,JUDGE作为动词有两重意思:1)to form an opinion, to evaluate a condition; 2) to determine, to rule (as a judge, in ancient Israel, judge was the tribe leader)

对于第一层意思,所有人都在做,而且不得不做。而且,根据认识论,这种JUDGE的一大基础是PATTERN RECOGNITION(模式识别), 根据有限的样本归纳出一定的规律,并用于处理问题。

美国人常讲这句话,一般认为源自耶稣的教导,圣经里耶稣主要指第二层意思,因为耶稣教导人的时候已经身为宗教领袖,他的“JUDGE”、他的 话语,在他周围的 人群中是有相当强的行政能力、法律效力的。在当时和这之前, 以色列的宗教领袖都有做法官的职能; 就像中国解放前的宗族大家长,他的话是可以直接杀人的。

在美国1960时期反战运动中,号召人们不要尊重传统的道德。道德就是根据一定的信条(自己认识到的、或者从别人的教导中接受的)来进行第一层意思的JUDGE。这之后,美国人很多人说“不要JUDGE别人”更多的在指:别跟我讲道德、规则, 我天马行空,别人的事我只哈哈、事不关己高高挂起。

所有跟帖: 

沟完第一个冒出来的就是这个 -Oona- 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (1024 bytes) () 11/16/2018 postreply 08:54:14

+1 -cczz- 给 cczz 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/16/2018 postreply 15:11:13

其实就是中国人一句话“不要把人看扁了”,如果是好opinion其实也没事儿,坏的,就不要太轻易下结论:) --百科-- 给 -百科- 发送悄悄话 -百科- 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2018 postreply 08:56:41

请您先登陆,再发跟帖!