美国的EE也有包含强电的, 把EE说成是电子不合适。

来源: deepsigh 2018-07-15 16:22:36 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (37 bytes)

电机是EE的传统翻译

所有跟帖: 

电机是台湾的翻译,大陆都叫电子系。 -edison11- 给 edison11 发送悄悄话 edison11 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2018 postreply 16:24:02

这就扯了, 电子的说法源于学习苏联细分专业 -deepsigh- 给 deepsigh 发送悄悄话 deepsigh 的博客首页 (350 bytes) () 07/15/2018 postreply 16:27:19

大陆的电机系是强电系 -柳伊伊- 给 柳伊伊 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/15/2018 postreply 16:43:58

你们说的这个电机系是不是中国叫“机电一体化” -圆老扁- 给 圆老扁 发送悄悄话 圆老扁 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2018 postreply 18:03:18

你是对的。很多学校最早都是叫电机系,后来有些改成电机和电子之类的名称。 -danjuan- 给 danjuan 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/16/2018 postreply 10:05:53

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”