啊?这是台湾翻译啊?
所有跟帖:
• 是啊 :) -violinpiano- ♂ (0 bytes) () 01/30/2015 postreply 10:17:12
• 这。。。这也太不信达雅了。阿Q代表了很多中国人本质里的劣根性,怎么也和Forest不搭啊。不是你翻译的就行。:-) -Abby妈妈- ♀ (0 bytes) () 01/30/2015 postreply 10:20:15
• 在台湾变成比较中性无害的词了 -violinpiano- ♂ (31 bytes) () 01/30/2015 postreply 10:23:51
• 阿Q是有精神胜利法的意思在里面的,我也时常这么说自己。就是觉得不搭这个电影。:-) -Abby妈妈- ♀ (0 bytes) () 01/30/2015 postreply 10:29:41