哎, 赶紧澄清两点 :)

来源: 爱在异国的深秋 2014-08-22 15:06:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (573 bytes)
1. 估计对“12th grade reading level"的正确翻译应该是十二年级的认字水平, 而不是阅读理解水平。咱当妈的最清楚, 女儿是怎么都不可能达到那么高的理解水平的。
2. 感觉这楼有点搭歪了 :)我的感慨是女儿在这两间学校所受的不同待遇, 而不是她有多棒。说实在的,她就算有大学的阅读水平,也并不代表什么, 我看重的是她的全面成长。让我开心的是看到她现在能开开心心地去上学,而且在学校不再浪费时间了。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”