clannish (扎堆) -- 这是我来美以后听到很多的对中国人的评价。 clannish 是没有自信, 没有安全感的表现。
另外, 还有对国人外表的评价等。 有一人说 you can't even take care yourself, how can you take care of a company or a country?
印度人尽管帅哥靓妹不太多, , 但打扮起来还是人五人六的。 最起码头发不乱蓬蓬, 说话时不会让人受不了口气而躲得很远。
还有, communication skills. 我本人说英文可以“以假乱真”, 都以为我是这里长大的。 但与这里人, 印度人包括其他国家移民比, 还是不到位。
这与东方推崇得文化分不开。 我们讲究“忍”, 沉默是金, 在北美文化里, it doest NOT work.
另外, 还有对国人外表的评价等。 有一人说 you can't even take care yourself, how can you take care of a company or a country?
印度人尽管帅哥靓妹不太多, , 但打扮起来还是人五人六的。 最起码头发不乱蓬蓬, 说话时不会让人受不了口气而躲得很远。
还有, communication skills. 我本人说英文可以“以假乱真”, 都以为我是这里长大的。 但与这里人, 印度人包括其他国家移民比, 还是不到位。
这与东方推崇得文化分不开。 我们讲究“忍”, 沉默是金, 在北美文化里, it doest NOT work.