太气人了,我们可以告这个警察诽谤吗?

来源: mming 2004-11-11 07:37:49 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (375 bytes)
在路边上和丈夫争执起来,被路人报警。丈夫后被警方指控3级assault.

我们原以为警察和目击者过分敏感,但拿到report后发现警察把事实过分夸大且有很多误解,甚至无中生有。 (太气人了,我们可以告这个警察诽谤吗?)

我们非常生气,先到victim office 申诉了情况,他们答应帮我们尝试 drop this case.让我们等候消息。

我想问这种情况能drop掉吗? 如果不行,能够反复要求drop吗?

所有跟帖: 

警方根据证人提供的情况对你丈夫指控,法庭上由法官决定是否公正 -有暴力行为就是刑事罪- 给 有暴力行为就是刑事罪 发送悄悄话 (50 bytes) () 11/11/2004 postreply 07:54:03

如果你俩在街上甜蜜地散步,警方说你俩扭打一团,你可告警方污陷 -问题是你俩当街扭打了- 给 问题是你俩当街扭打了 发送悄悄话 (56 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:12:18

的确有细节是误解或是夸张。我们已经和律师说了,我也准备写意分 -mming- 给 mming 发送悄悄话 (133 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:27:57

现在的情况不是你控告你丈夫是警方控告,所以 -不能DROP- 给 不能DROP 发送悄悄话 (330 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:54:49

thank you very much -mming- 给 mming 发送悄悄话 (19 bytes) () 11/11/2004 postreply 09:00:11

警察代表公诉方,有明显的立场,对公诉被告来说,感觉上总是诽谤 -饶舌- 给 饶舌 发送悄悄话 饶舌 的博客首页 (620 bytes) () 11/11/2004 postreply 13:14:56

Charged by police 怎么翻译? -控诉,指控- 给 控诉,指控 发送悄悄话 (18 bytes) () 11/11/2004 postreply 13:49:31

Charged by police 警方指控,当然也可以译作 -出现在媒体还是法律文- 给 出现在媒体还是法律文 发送悄悄话 (274 bytes) () 11/11/2004 postreply 14:19:45

为学开车,闹成这样!值得吗? -雨鹤- 给 雨鹤 发送悄悄话 (32 bytes) () 11/11/2004 postreply 14:40:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”