1. Unbless sone mother.... 不给予祝福... 剥夺翻得有些过。再改改
2. Image: 形象有些不贴切,有些虚.... 影像会好些。
3. 每句多少字?有位金先生译成每句10字,挺受限制。因为原诗为五步抑扬格,有10个音节。水平有限,有时很难限制字数。于是我译时字数多了些,有些句本不用许多字,但与14句中长句相比,显得太短不整齐,故译时句子长些,但尽量整齐整齐些。
个见。谢谢讨论指正
1. Unbless sone mother.... 不给予祝福... 剥夺翻得有些过。再改改
2. Image: 形象有些不贴切,有些虚.... 影像会好些。
3. 每句多少字?有位金先生译成每句10字,挺受限制。因为原诗为五步抑扬格,有10个音节。水平有限,有时很难限制字数。于是我译时字数多了些,有些句本不用许多字,但与14句中长句相比,显得太短不整齐,故译时句子长些,但尽量整齐整齐些。
个见。谢谢讨论指正
• 见内 -Willie_USA- ♂ (364 bytes) () 12/03/2016 postreply 15:44:21
• 谢W兄。明白了。只是莎翁要用些比喻与隐晦手法~~~ -Yimusanfendi- ♂ (0 bytes) () 12/03/2016 postreply 19:54:04