eat one's words是食言、说话不算数!承认错误是own up to

来源: 16888 2010-09-02 19:37:41 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (397 bytes)
回答: 一些汉语常用语的英文说法 4zhang3feng2010-08-29 12:52:56
one's mistake. 猜个正着用guessed right on更合适,hit the nail on the head是一语中的。笨鸟先飞这么说不准确,the early bird catches the worm是教人勤奋起早,凡事早动手。笨鸟先飞可以说the slow sparrow should set out early

束之高阁更常用put something on the back burner。easy does it不是小心轻放,是心静如水才能成功的意思。小心轻放是handle with care!楼主哪儿抄来的?还是趁早打住吧,呵呵

所有跟帖: 

你实在是太可笑 -zhang3feng- 给 zhang3feng 发送悄悄话 zhang3feng 的博客首页 (362 bytes) () 09/02/2010 postreply 20:13:19

Ooops, I may have to "eat my words" on the 1st one -16888- 给 16888 发送悄悄话 16888 的博客首页 (360 bytes) () 09/03/2010 postreply 07:47:37

you have to eat more than the first word -zhang3feng- 给 zhang3feng 发送悄悄话 zhang3feng 的博客首页 (387 bytes) () 09/03/2010 postreply 12:42:22

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”