拜托,日军中没有上校,只有大佐。
所有跟帖:
• 您好!。 -子英- ♀ (0 bytes) () 11/28/2011 postreply 22:07:50
• “大佐”是日文,译成上校不错 -上海大男人- ♂ (258 bytes) () 11/29/2011 postreply 06:53:12
• 日文翻译一般都是字译。不然“神风”就成“卡马卡机”,“名古屋”就成“那勾亚”。 -继开- ♂ (0 bytes) () 11/29/2011 postreply 08:10:43
• 不过,有的确实不能字译。比如“信”叫“手纸”,“女儿”叫“娘”。 -继开- ♂ (0 bytes) () 11/29/2011 postreply 08:21:07