不论是从人格上和学识上,我都十分崇敬和佩服杨绛先生,她一生淡泊名利和金钱,她译的很难译的英国名作家萨克雷的长篇小说“名利场”,就一直免费挂在网上让大家浏览,且译作质量甚佳。更不要说还高质量地译了西班牙语的长篇小说“唐吉可德”。况且她本人还称得上是一名著名的中国作家。
不论是从人格上和学识上,我都十分崇敬和佩服杨绛先生,她一生淡泊名利和金钱,她译的很难译的英国名作家萨克雷的长篇小说“名利场”,就
所有跟帖:
• 显然杨绛先生最后参与聊此译书的润色,修改,校订。应是俩姐妹合作之译作。 -清衣江- ♂ (1105 bytes) () 01/21/2017 postreply 13:04:52