大哥,汁前面那个字怎么读?我知道是番茄酱的意思。

来源: 紫色海洋 2014-08-29 04:57:20 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (12 bytes)
回答: 报复了! 喼汁烧牛排肉我冇醉2014-08-28 19:10:15

所有跟帖: 

Ketchup!!! Ketchup is English translation of Cantonese 喼汁 -我冇醉- 给 我冇醉 发送悄悄话 我冇醉 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 05:20:17

哈哈哈哈,我头一次听广东同学叫出租车“tai-si”,我说还应该有个“科”的音啊,他大手一挥, -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (69 bytes) () 08/29/2014 postreply 05:56:31

在肚子里里说的..哈哈哈. . -M45- 给 M45 发送悄悄话 M45 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 08:11:39

我老公的爷爷就是从广东去上海开餐馆的,我公公继承了手艺,我老公则。。。吃货! -紫色海洋- 给 紫色海洋 发送悄悄话 紫色海洋 的博客首页 (341 bytes) () 08/29/2014 postreply 10:12:45

Right! -我冇醉- 给 我冇醉 发送悄悄话 我冇醉 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 11:01:27

大佬!ketchup是蕃茄醬吧?喼汁是Worcestershire sauce吧! -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 10:45:58

看把笑笑急的,,,大半夜的来修正一下。。。。[我连那个字都不会念] -晒太阳的花栗鼠- 给 晒太阳的花栗鼠 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 11:18:46

Gip(p失去爆破) -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 11:33:29

乡下都是这么叫,从不知道有Worcestershire sauce这个酱,发了这个帖才知。 -我冇醉- 给 我冇醉 发送悄悄话 我冇醉 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 13:34:14

高大上,你有烹调硕士学位吧? -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 13:37:32

汉语里有这个字吗? 怎么读?好怪啊. -巴哈马妈妈- 给 巴哈马妈妈 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/29/2014 postreply 17:55:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”