问题在于它的面含量不到三成呢。饺子的英文叫dumplings,反之亦然。面疙瘩变英文该叫pasta吧?

来源: 海尾归 2017-01-19 18:37:04 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

“反之亦然”可不成立。比如鸡是bird没错儿,但不能bird之中的鸭子也称为鸡。 -稻穗儿- 给 稻穗儿 发送悄悄话 稻穗儿 的博客首页 (0 bytes) () 01/19/2017 postreply 20:43:12

哈哈。在语言里,这反之亦然有时候成立:))比如稻穗儿是你,反之亦然 -海尾归- 给 海尾归 发送悄悄话 海尾归 的博客首页 (0 bytes) () 01/19/2017 postreply 21:04:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”