you are absolutely right. I for one, have a hard time

来源: lvtotravel 2006-10-07 18:27:11 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (312 bytes)
回答: 在写巴西游记,有问题请教...Strad2006-10-07 10:30:20
to figure out what those Chinese translations for locations.

It is much better to use the original names, whether they are in English, Spanish, French, Italian...
though I suppose people would understand, for example, Eiffel Tower = Tour L'Eiffel, or Firenze = Florence, if you understand what I mean.

所有跟帖: 

说来惭愧,翡冷翠我是几年前看到意文的Firenze,才恍然明白说的是哪 -浮生- 给 浮生 发送悄悄话 浮生 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2006 postreply 19:17:34

翡冷翠 probably is THE most beautiful and proper -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (358 bytes) () 10/07/2006 postreply 21:51:53

请您先登陆,再发跟帖!