you are absolutely right. I for one, have a hard time
to figure out what those Chinese translations for locations.
It is much better to use the original names, whether they are in English, Spanish, French, Italian...
though I suppose people would understand, for example, Eiffel Tower = Tour L'Eiffel, or Firenze = Florence, if you understand what I mean.
It is much better to use the original names, whether they are in English, Spanish, French, Italian...
though I suppose people would understand, for example, Eiffel Tower = Tour L'Eiffel, or Firenze = Florence, if you understand what I mean.