欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:2/4 每页50条记录, 本页显示51100, 共169  分页:  [上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页] [首页] [尾页]
    #跟帖#  你要是能在网上找出个英美人的例句, [美语世界] - 水中捞月(82 bytes ) 2014-09-29
    #跟帖#  看这两个落叶的应用。 [美语世界] - 水中捞月(235 bytes ) 2014-09-29
    #跟帖#  觉 得在这个词上,译者没有忠于原文 [美语世界] - 水中捞月(53 bytes ) 2014-09-29
    #跟帖#  看来俺抠字眼,还抠出原作者的中文水平问题,太出人意料了。 [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-29
    #跟帖#  哈, 专家的翻译和俺的还是有蛮大的差距地, [美语世界] - 水中捞月(419 bytes ) 2014-09-29
    #跟帖#  Here it comes, :) [美语世界] - 水中捞月(882 bytes ) 2014-09-28
    #跟帖#  是的, 这是俺对该散文中黄昏的理解, [美语世界] - 水中捞月(122 bytes ) 2014-09-28
    #跟帖#  好,闲着也是闲着,俺先开个头,大家接着译。 [美语世界] - 水中捞月(181 bytes ) 2014-09-28
    #跟帖#  Now you distinguished yourself as a great translator. [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-27
    #跟帖#  俺的非专业版: [美语世界] - 水中捞月(237 bytes ) 2014-09-27
    #跟帖#  A joke is nothing more than making you laugh, not for serious [美语世界] - 水中捞月(86 bytes ) 2014-09-27
    #跟帖#  Try to explain, [美语世界] - 水中捞月(210 bytes ) 2014-09-27
    #跟帖#  觉得叶班长的这个句子有点语法问题, [美语世界] - 水中捞月(272 bytes ) 2014-09-25
    #跟帖#  你好。 再深入研究了一下这个词,发现动词iterate本身就有重复说,重复做的意思, [美语世界] - 水中捞月(190 bytes ) 2014-09-25
    #跟帖#  懂了,原来就是再啰嗦一遍的意思,:) [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-25
    #跟帖#  还是你机智! [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-24
    #跟帖#  没看出来。第一句重点应是听数回, [美语世界] - 水中捞月(69 bytes ) 2014-09-24
    #跟帖#  看来你是劝架的高手:) [美语世界] - 水中捞月(23 bytes ) 2014-09-24
    #跟帖#  你是从中文的第二句开始翻译的? [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-24
    #跟帖#  季节是一种自然现象,是不以人的意志而存在的。 [美语世界] - 水中捞月(236 bytes ) 2014-09-24
    #跟帖#  perfectly fine! [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-09-23
    #跟帖#  俺的练习。。。 [美语世界] - 水中捞月(108 bytes ) 2014-09-23
    #跟帖#  如果你的第一句是想说,你当时正在做什么,却突然发现什么别的事正在发生。 [美语世界] - 水中捞月(391 bytes ) 2014-09-23
    #跟帖#  刑警 = Police detective [美语世界] - 水中捞月(174 bytes ) 2014-09-06
    #跟帖#  建议看看这个带罗曼蒂克味道的科幻片, [美语世界] - 水中捞月(326 bytes ) 2014-08-03
    #跟帖#  发个片段,看美国人如何取笑和相互调情来取悦对方。 [美语世界] - 水中捞月(494 bytes ) 2014-08-03
    #跟帖#  原来是难得一笑 :) [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2014-08-03
    #跟帖#  如果你不懂的时候,千万别当传声筒, [美语世界] - 水中捞月(200 bytes ) 2014-08-03
    #跟帖#  没有现成对等的专有术语可用,为避免误会,要灵活翻译。 [美语世界] - 水中捞月(906 bytes ) 2014-08-03
    #跟帖#  如果有兴趣的话,你可以先试着用中文跟着中文播音员的播音来这样跟读, [美语世界] - 水中捞月(362 bytes ) 2014-08-02
    #跟帖#  研究精神可嘉,但口语的提升不是靠研究发音肌肉组合的对不对, [美语世界] - 水中捞月(359 bytes ) 2014-08-02
    #跟帖#  "hereunder" 一般多用于正式文件和法律文本里,通常交流里不常见,给人感觉文邹邹的。 [美语世界] - 水中捞月(57 bytes ) 2014-08-01
    #跟帖#  切磋一下: [美语世界] - 水中捞月(810 bytes ) 2014-08-01
    介绍美国著名演员Kevin Spacey生活中的另一面 [美语世界] - 水中捞月(945 bytes ) 2014-07-30
    #跟帖#  很全面,个别中文食品名好像不太确切,鸡蛋里挑个骨头哈, [美语世界] - 水中捞月(353 bytes ) 2014-07-28
    #跟帖#  不听Special English 好多年了,现在听起来这语音语调还是那么熟悉, [美语世界] - 水中捞月(75 bytes ) 2014-07-28
    #跟帖#  咦,看来是4年前本坛的老同学? 哈, [美语世界] - 水中捞月(12 bytes ) 2014-07-28
    马云,有人这样说他,“He looks ugly, but speaks sharply.” [美语世界] - 水中捞月(632 bytes ) 2014-07-27
    #跟帖#  每行挑一个字母,是第三行的单词shore. [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-07-07
    #跟帖#  by writing this wonderful introduction! [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-07-04
    #跟帖#  You have certainly got the right broom to sweep us off our feet [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-07-04
    #跟帖#  巧舌诈和行不更名,坐不改姓,俺的佩服! [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-27
    #跟帖#  谢谢飞鹰把俺的作品提高到这样的高度来认识。 [美语世界] - 水中捞月(28 bytes ) 2010-06-27
    #跟帖#  好快呀,就来了,昨天诈兄才放话要把美坛变马戏团, [美语世界] - 水中捞月(83 bytes ) 2010-06-27
    #跟帖#  谢大诗人鼓励! [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-27
    #跟帖#  有十星哪能拒绝呢,:) [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-27
    #跟帖#  谢谢你的高分,周末愉快。 [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-26
    #跟帖#  看花眼了吧,哈, [美语世界] - 水中捞月(36 bytes ) 2010-06-26
    #跟帖#  不好了,难道俺做的帖子也穿越了? :) [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-26
    #跟帖#  小提琴曲也非常好听。 [美语世界] - 水中捞月(0 bytes ) 2010-06-26
页次:2/4 每页50条记录, 本页显示51100, 共169  分页:  [上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页] [首页] [尾页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: