欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示1 到46, 共46 分页: [1] | |
• #跟帖# 所以说“童心未泯”是褒义啊. We jaded grownups can be [美语世界] - ctaag(45 bytes ) 2022-12-31 | |
• #跟帖# Nice singing. Hope your wish will come true soon. [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-12-31 | |
• #跟帖# Sorry to hear about the parents and wish you and family [美语世界] - ctaag(26 bytes ) 2022-12-31 | |
• #跟帖# Thanks for sharing such a nice piece. Dogs are [美语世界] - ctaag(217 bytes ) 2022-12-31 | |
• #跟帖# I hope not. I really hate all forms of slavery, be they [美语世界] - ctaag(99 bytes ) 2022-12-19 | |
• #跟帖# Cao, Liu and Yuan might have thought their kingdoms were [美语世界] - ctaag(912 bytes ) 2022-12-19 | |
• #跟帖# Wasn't too far from B. Is too far from H. :) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-12-12 | |
• #跟帖# Thank you for sharing such beautiful pictures! [美语世界] - ctaag(980 bytes ) 2022-12-12 | |
• #跟帖# 谢谢版主鼓励! [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-12-07 | |
• #跟帖# "Living A Story" should do. [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-12-02 | |
• #跟帖# Sorry, I meant my story. Every word of it is true. [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-12-02 | |
• #跟帖# A true story: [美语世界] - ctaag(647 bytes ) 2022-12-02 | |
• #跟帖# 谢版主鼓励。:) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-11-28 | |
• #跟帖# Fido is a common dog name, so common if [美语世界] - ctaag(149 bytes ) 2022-11-27 | |
• #跟帖# Yes, "to populate" = 充斥。Just a theory. :) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-11-27 | |
• 【E龙接故事】29 Theory explaining Chinese football's futility. [美语世界] - ctaag(874 bytes ) 2022-11-27 | |
• #跟帖# 谦虚使人进步 :) [美语世界] - ctaag(293 bytes ) 2022-11-25 | |
• #跟帖# "The earth" is "more" correct, just like "the sun" [美语世界] - ctaag(212 bytes ) 2022-11-25 | |
• #跟帖# 让人想起一个人,他的名字叫汪精卫 ... [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-11-11 | |
• #跟帖# 谢谢妖妖鼓励! :) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-10-29 | |
• 妖妖推荐的文章中提到AABB,这里来现买现卖一下: [美语世界] - ctaag(426 bytes ) 2022-10-29 | |
• #跟帖# 语法没错,"that" 就是表语。 但写得太绕,或可改成 [美语世界] - ctaag(95 bytes ) 2022-10-27 | |
• #跟帖# “标准翻译”供参考: [美语世界] - ctaag(175 bytes ) 2022-08-16 | |
• #跟帖# 预祝旅途愉快! [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-07-03 | |
• #跟帖# 好像从大瀑布到班芙光开车就要30多个小时,这还是走大部分在美国境内 [美语世界] - ctaag(438 bytes ) 2022-07-02 | |
• #跟帖# A milker 在这里应该是 一头奶牛 的意思? [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-04-13 | |
• #跟帖# 萨福诙谐版 [美语世界] - ctaag(2347 bytes ) 2022-02-13 | |
• #跟帖# Maybe it should be "patience is wearing thin"? [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-01-24 | |
• #跟帖# Good stand-up comedians tend to have no inhibition. [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2022-01-07 | |
• #跟帖# 英国桂冠诗人梅斯菲尔德年轻时曾立志要 [美语世界] - ctaag(474 bytes ) 2021-12-05 | |
• #跟帖# 抖包袱 = punch line :) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-11-24 | |
• #跟帖# You'd think grandma is about to pass on until ... [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-11-24 | |
• 受忒忒绿启发,简化7步诗的译文: [美语世界] - ctaag(260 bytes ) 2021-11-03 | |
• #跟帖# 谢谢青松鼓励! [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-11-02 | |
• #跟帖# 谢谢鼓励;思维陈旧,还是觉得押韵才像诗。:) [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-11-02 | |
• #跟帖# 谢啦,就是觉得押韵可能更有意思。 [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-11-02 | |
• 响应陶陶三翻译7步诗征集令: [美语世界] - ctaag(238 bytes ) 2021-11-02 | |
• #跟帖# 勉强凑一个: [美语世界] - ctaag(141 bytes ) 2021-09-18 | |
• #跟帖# 供参考: [美语世界] - ctaag(439 bytes ) 2021-09-18 | |
• #跟帖# 你这个英译是当年希拉里访华时美国人翻的,这次 [美语世界] - ctaag(313 bytes ) 2021-09-11 | |
• #跟帖# 不同容易更好难。 [美语世界] - ctaag(129 bytes ) 2021-09-11 | |
• #跟帖# 正解 [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-05-26 | |
• #跟帖# 谢谢! [美语世界] - ctaag(0 bytes ) 2021-05-26 | |
• #跟帖# 这个也许有参考价值 [美语世界] - ctaag(4216 bytes ) 2021-05-26 | |
• #跟帖# 这里两篇有关文章,仅供参考: [美语世界] - ctaag(793 bytes ) 2021-05-26 | |
• #跟帖# 据说狄金森写诗常不忘花酒。花,这里有玫瑰; 酒,也许 [美语世界] - ctaag(673 bytes ) 2021-05-26 | |
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示1 到46, 共46 分页: [1] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |