西方的一些寓言也有同样的问题。换一个角度看问题,就不一样。我们老中父母,许多还不适应孩子的“莫名其妙”的问题。孩子问,说明他们思考,要鼓励。但父母要有思想和对故事本身含义的准备。
很多成语故事其实需要父母解释。
西方的一些寓言也有同样的问题。换一个角度看问题,就不一样。我们老中父母,许多还不适应孩子的“莫名其妙”的问题。孩子问,说明他们思考,要鼓励。但父母要有思想和对故事本身含义的准备。
所有跟帖:
• 同意。觉得成语确实属于中文的精髓,不该brush it off. -毕小珠-- ♀ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:46:06
• 问题是,有的故事本身的含义在现代显得无聊,让人莫名其妙。 -windlight- ♀ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:46:52
• 我觉得你有点偏见,希腊神话圣经故事在现代也不能直接套用 -毕小珠-- ♀ (76 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:49:31
• 我觉得我做的很对。我要孩子学中文,而不是学习刻舟求剑式的中国文化。 -windlight- ♀ (128 bytes) () 11/23/2009 postreply 11:07:25