韩国BB Cream 美妙的英文说明

来源: 退隐老妖 2009-04-19 20:29:07 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (347 bytes)
刚刚发现我买的这些韩国东西的英文说明精妙无双,不仅几乎每句都是病句,而且勇敢创造新词汇,BRTC说"Sooding" (估计它想说soothing来着), Skin 79干脆连好多產品名字都写错了叫"Beblesh Balm", 字典查不著.其他諸如it make 啊缺主語啊等等我問我老公這些是不是他寫的? (他就成天胡說八道)反正讓你看個莫名其妙,不知道他想說啥.
韓民族對世界人民的又一偉大貢獻:一樂也.

所有跟帖: 

哈, 她們還有英文說明? 我還在想如果真看不懂就來問MM了... -彈鋼琴的精靈- 给 彈鋼琴的精靈 发送悄悄话 彈鋼琴的精靈 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2009 postreply 21:10:27

他们的韩文我看不懂,他们的英文我也看不懂 -退隐老妖- 给 退隐老妖 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2009 postreply 00:23:13

韩国人的辩解是"英文是俺们发明的,我们想怎么说就怎么说" -爱军- 给 爱军 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2009 postreply 00:23:46

不会是假的吧,我也在你推荐的韩国网站上买了好几个bbcream -honghuahua- 给 honghuahua 发送悄悄话 (64 bytes) () 04/20/2009 postreply 12:28:49

不会是假的.韩国人的英语水平就是这样的,比中国人差 -退隐老妖- 给 退隐老妖 发送悄悄话 (371 bytes) () 04/21/2009 postreply 00:32:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”