从近处说,对母子之间的bonding非常有意义. 我家高中生会告诉妈妈为啥妈妈某些英语词发音会出错,比如妈妈会把

英语词结尾辅音(p,b,t,d)吞掉不发出来,比如妈妈一着急就在英文里分不清她他,都是因为母语的影响。我家高中生有些中文词也有英文口音,这样他更理解了妈妈的口音。

然后我们跟高中生聊时政,聊文学聊哲学聊社科的时候,我们的英文还不够好,有些很抽象的东西要中英文一起讲,跟男娃可以在思想上交流很深。

从远处来说,每学一门新语言,就知道不能take things for granted. 在一种语言里理所当然的事情,另一种语言可不是。这多么开拓眼界啊!学习一门新语言,是打开一个奇妙的新世界

请您先登陆,再发跟帖!