好像有个维基页面比较译本,搜下看看?我读的是
Aylmer and Louise Maude 译本(George Gibian修订),不管怎么说,他们夫妇是托尔斯泰的私人朋友,从这一层面,他们对作品的熟悉程度应该是另一个维度吧?
我儿子在我的影响下读过不少旧俄和赤俄的作品,包括很难啃的卡拉马佐夫兄弟,能get到多少很难说,但是总归是开卷有益吧。。。
Aylmer and Louise Maude 译本(George Gibian修订),不管怎么说,他们夫妇是托尔斯泰的私人朋友,从这一层面,他们对作品的熟悉程度应该是另一个维度吧?
我儿子在我的影响下读过不少旧俄和赤俄的作品,包括很难啃的卡拉马佐夫兄弟,能get到多少很难说,但是总归是开卷有益吧。。。