再教你一句吧,知道 "I apprehend you"可以是什么意思吗:这可是狄更斯说的,意思是

来源: 2013-05-27 14:22:37 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

再教你一句吧,知道 "I apprehend you"可以是什么意思吗:这可是狄更斯说的,意思是“我逮捕你”吗?  (YOU是不是SOMEBODY?)。 错!

告诉你吧,这是 " I  feel you" 的意思,这句你总不至于不懂吧?  看过老狄的”少爷返乡“吗?  英文不好没关系,孤陋寡闻也不要紧,但是要谦虚点儿。死不认账对你身体也没好处嘛。