回复:汉译英“猛听得金鼓响画角声震”第二版

来源: 2011-04-11 14:30:23 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

不同意那个"Fan" chieftain. should be barbarian

Barbarian 如果是泛指,就是野蛮人,化外的人,就好像我们说的蛮夷。如果是特指,那就是指西方历史上西侵的哥特人,Huns,或者北非的Vandels,是一个collective group。

番王不是特指,所以不能说 Fan Chieftain,这里应该是泛指,就更没有理由这么翻译了。Barbarian 在中国的历史环境就是非中原的入侵民族。

如何?:)