译得很好。dispel一词用得好。

来源: 2024-11-08 17:46:40 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

recite应该用过去式,recited, 跟下句的turned一致。你译的基本遵循了原文,除了that expressed everlasting regret引申了译者的理解,许渊冲经常会按自己的理解改掉原意,加入自己的东西,所以你译跟他还是不一样的。