译得很好。徐译有几处理解不到位,甚至错了。

来源: 2024-10-11 10:17:40 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

"She runs from tree to tree where lie and sweeten." 这句话的从句省略了主语,可能造成了两译都有些偏差,加上主语应该是这样的:“She runs from tree to tree where apples lie and sweeten”,这样就容易理解了。