台湾的翻译是对的。

来源: 2014-03-30 22:58:01 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

因为院大于部(MINISTRY),也大于署(DEPARTMENT)。在英文里不太有严格准确对译的词可用时,直接采用音译是最佳方法。
例如同一个“元”这个汉字(指货币),日本/韩国/中国都是采取音译处理的:YEN / WON / YUAN。
SOFA在中文里没有相对应的准确译法,因此直接用“沙发”作音译处理。