http://www.buzzfeed.com/nataliemorin/chinese-signs-that-got-seriously-lost-in-tranlsation
You have to see this.... what can I say?
所有跟帖:
• 哈哈哈哈 -板凳球迷- ♂ (0 bytes) () 02/05/2014 postreply 09:25:24
• “干爆鸭子”的翻译乃最佳之一 -板凳球迷- ♂ (80 bytes) () 02/05/2014 postreply 11:07:20
• 哈哈,你火了。 -王员外- ♀ (244 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:23:54
• LOL,本周金句!回复:哈哈,你火了。 -石川河- ♂ (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 11:51:48