You have to see this.... what can I say?

来源: Tree100 2014-02-05 08:28:39 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (96 bytes)

http://www.buzzfeed.com/nataliemorin/chinese-signs-that-got-seriously-lost-in-tranlsation

所有跟帖: 

哈哈哈哈 -板凳球迷- 给 板凳球迷 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/05/2014 postreply 09:25:24

“干爆鸭子”的翻译乃最佳之一 -板凳球迷- 给 板凳球迷 发送悄悄话 (80 bytes) () 02/05/2014 postreply 11:07:20

哈哈,你火了。 -王员外- 给 王员外 发送悄悄话 (244 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:23:54

LOL,本周金句!回复:哈哈,你火了。 -石川河- 给 石川河 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 11:51:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”