回复:佛经的翻译,是中古汉语发展的重要外力,特别是语法

来源: 马来人 2010-07-24 05:10:08 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (376 bytes)
汉传佛教和藏传佛教,同出于印度的大乘教法,相互之间的关系,要比大乘和崇尚小乘的东南亚的佛教,亲近的多.

藏传佛教崇尚中观宗,其实,鸠摩罗什翻译的汉文<中论>,是龙树菩萨的著作,也是中观宗的论典.汉传佛教的法师也翻译过中观宗的很多论典,年代要比藏传佛教更早,只是没有广宏而已.

根据我的观察, 从大的历史趋势来讲,汉藏两地的佛法,有趋向融合的大势,尽管,西藏问题可能长时间得不到什么进展.
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”