吾国吾民系列 - 沁园春雪 & Give Me Your Children

来源: 2020-04-19 11:36:49 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

“北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。” 

先祖的旷世绝句,宅在这城里的老留小时候肯定有熟背。前阵子一个偶然的交谈,我才知到沁园春雪写于1936 年二月的冷冬。1936年初,全面抗战 (July‘1937)还未开始,西安事变(Dec’1936)还未发生。日本军不可战胜,投降论是当时的主流。

1936年的欧洲,绥靖政策在大行其道。遍布中欧东欧的Jewish ghetto (类似犹太人的唐人街),自责的声音, 合作的呼声是主流 – 只要我们小心的赚钱,闷声投资理财,德国政府会拿我们怎样。 1936年,纳粹当局举办了Summer Olympics, 犹太人不许参与,欧美诸国装作不知。1936年的美国,好莱坞的犹太金主们还是醉生梦死,专心改名字漂白。几年后即使在Holocaust最惨烈的时刻,西岸的犹太金主从未发声。1936年, 只有Albert Einstein这样的万世奇才先知先觉的逃到了美国新泽西。先祖的豪情壮志,他的“正能量”,还藏在延安的窑洞里,无人知晓。

时间跨越到5/6年后的1942年,Jewish ghetto的容忍,直到犹太人成批量被残杀的时候,居然还在执行。Chaim Rumkowski,Jewish ghetto的社区区长,发表了这样的演说 -         

Give Me Your Children

Chaim Rumkowski delivering a speech in the ghetto, 1941–42

A grievous blow has struck the ghetto. They [the Germans] are asking us to give up the best we possess – the children and the elderly. I was unworthy of having a child of my own, so I gave the best years of my life to children. I've lived and breathed with children. I never imagined I would be forced to deliver this sacrifice to the altar with my own hands. In my old age, I must stretch out my hands and beg: Brothers and sisters! Hand them over to me! Fathers and mothers: Give me your children!

— Chaim Rumkowski, September 4, 1942 

八十多年后的今日,我逃避在文学城这样的Chinese Ghetto, I can’t help wondering about the history symetries.  老留是来自东方的犹太人。 我们天生的会赚钱。我是和您继续讨论收租,商量股市抄底的琐事,我是冷眼旁观“八十国联军”征讨天朝的荒诞,我还是要挺直了腰杆,振臂直呼 – We will never give you our children!?

这些天WFH,宅在家里的无聊日子,我会摸着我的两位公子脑袋说 – 你们生的好人家,你们这辈子会衣食无忧。我也不指望你们走老爸“年少作书童,年老做怨妇”的老路。你们现在专心去把你的各种颜色的妹,等你哪天开窍了, 你只要记牢一件事:你比左边的同学聪明10倍, 你比右边的同学富有100倍,你随便做社么,be an alpha dog. 这是你的责任。记着永远不要做“me so ashamed”的软蛋.

大时代在轰隆隆的走来,”数风流人物,还看今朝”!  

 

 


更多我的博客文章>>>