译制片厂的人有苦衷....

来源: 司提反 2010-03-07 16:40:48 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (82 bytes)
回答: “人证”这个翻译是很不贴切的纯娱乐2010-03-06 12:50:05
中共1949年之后对“人性”二字非常敏感,多少人因为作品中直接间接反映人性而被整被斗。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”