作为普通观众还是喜欢普通话配音版本, 观剧体验好一些

反而富大龙的口音戏份觉得很不适。

当然理解用方言能较能体现真实的场景和情绪, 但对大部分人来说, 流畅的观剧更重要。

作为沪语为母语的人, 以前也很投入观赏沪语版的影视剧, 这些年来也没那么执着, 甚至繁华的沪语版就没看, 在上海的亲友很多也没看。

请您先登陆,再发跟帖!