我反对。不是这样的。原作文字尤其对话部分相当做作。电视剧台词反而非常典雅。等我有空举例说明

本帖于 2019-12-08 12:09:14 时间, 由普通用户 皮毛 编辑

定权斜睨她一眼,不知缘何,心下陡生不快,将笔一投,冷笑道:“轻狂事物,略略抬举你们两三分,便都忘了自己身份不成?“

定楷倒似有了些兴致,问道:“二哥是说孝敬皇后么?听说太子的长相就是随她。”定棠笑道:“不错,所以陛下从前私下里跟母亲说过,一个男子生成那副模样,便属妖孽,偏偏是先帝喜爱到不行"

定棠摇头道:“皆是琐事。你也知道他,比狐狸还多长了几颗心,性子多疑得紧,想叫他认真相信哪个人,是比登天还难。罢了,慢慢等罢吧,休存大指望,但也不可无安排。”

 

随便找了一页copy了几句对话。

这些对话听着不别扭吗?里面什么"极好的""喜欢得紧"比比皆是,动不动就"冷笑","冷哼""斜睨着眼"...很多网文有这种风气,套路做作。把个萧定权讲话弄成晴雯贾宝玉的口吻。

作者文学历史功底和素养都颇深。我只是不喜欢这种网文风格。

 

 

 

所有跟帖: 

确实有点红楼里丫头老婆的口吻。 -Cathy_Bay- 给 Cathy_Bay 发送悄悄话 Cathy_Bay 的博客首页 (0 bytes) () 12/08/2019 postreply 12:56:42

请您先登陆,再发跟帖!