学习了。”上之角” “下只脚”

本帖于 2021-09-02 11:53:54 时间, 由普通用户 威伯 编辑
回答: Frida 弗里达的蓝房子苏.苏2021-09-02 07:37:16

所有跟帖: 

我写错了,应该用“只”,我写这段时,如果默读上海话,就知道“只”“之”不同了。 -苏.苏- 给 苏.苏 发送悄悄话 苏.苏 的博客首页 (23 bytes) () 09/02/2021 postreply 12:43:11

普通话是分不出:-)文章写得好玩! -威伯- 给 威伯 发送悄悄话 威伯 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2021 postreply 17:24:23

她蚊子西瓜都用“只”。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2021 postreply 07:28:57

hahahaha, 检举揭发,您很应景啊 -苏.苏- 给 苏.苏 发送悄悄话 苏.苏 的博客首页 (294 bytes) () 09/03/2021 postreply 07:43:06

你是对的,应该用?“只”,我写这段时,心里读的不是上海话。谢谢指正。 -苏.苏- 给 苏.苏 发送悄悄话 苏.苏 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2021 postreply 14:55:00

请您先登陆,再发跟帖!