中国近代许多名词都是日本人给翻译的:交通,轮船,火车。。。

来源: 好酒 2017-12-22 17:13:50 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

日文中的火車和中文中的火車完全意義不同的。日文的火車真的是着了火的車子。中文的火車在日語中是汽車 -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (245 bytes) () 12/22/2017 postreply 17:49:50

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]