回复:你吃的那个"可松"什么东西?法文或英文怎么叫?

来源: 移民大法师 2006-11-17 10:53:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

I guess he meant Croissant, the horn-shape flaky pastry -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (159 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:01:04

Yes, thank you! -旁白- 给 旁白 发送悄悄话 旁白 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:03:14

sorry, I am she :) -旁白- 给 旁白 发送悄悄话 旁白 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:04:44

回复:知道了,你原来是HER呀! -移民大法师- 给 移民大法师 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:38:40

回复:不太喜欢吃这个 -移民大法师- 给 移民大法师 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:37:51

其实巴梨老店里的Croissant也没有那么多的Butter... -strad- 给 strad 发送悄悄话 strad 的博客首页 (165 bytes) () 11/17/2006 postreply 11:57:35

I hate Paris coffee - too small a cup, dark and bitter. -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (654 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:09:37

Also, you pay same for water or half bottle of wine! -旁白- 给 旁白 发送悄悄话 旁白 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:13:12

ask for water natural - free, but dont exp ice though. -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:20:22

那边的蓝领每月才挣七百欧左右,日子怎么过呀, 唉! -strad- 给 strad 发送悄悄话 strad 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:22:00

回复:他们本地人有车补,房补,衣补,药补,上补,下补,总之什么都 -移民大法师- 给 移民大法师 发送悄悄话 (64 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:27:47

that is why they have riots - just this summer -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (224 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:38:59

回复:那个杯真的是太小了,跟我爷爷喝白酒的小盅一样 -移民大法师- 给 移民大法师 发送悄悄话 (49 bytes) () 11/17/2006 postreply 12:33:57

很好吃的。 是的,大杯的要4。50 左右 -旁白- 给 旁白 发送悄悄话 旁白 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2006 postreply 14:37:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”