蒙特雷 (Monterrey)
萨尔蒂约 (Saltillo)
我觉着既然用中文写,还是应当尽量给译名。译名最好是遵守惯例。手边没有地图或地图上没有的小地方和景点,用原文,中文混合古狗可能找到翻译;若还没有再自己译或不译。若给译名,第一次出现应当附原文。
•
怎么找到这些译名的呢?我用Zacatecas搜也没找到
-阿欢-
♀
(0 bytes)
()
10/07/2006 postreply
18:58:38
•
我有中文地图。另可试古狗,如 Saltillo 墨西哥,萨尔蒂约就出来了。
-浮生-
♀
(165 bytes)
()
10/07/2006 postreply
19:06:15
•
有些大城市有,小地方没有
-阿欢-
♀
(25 bytes)
()
10/07/2006 postreply
19:19:19