把条顿骑士团的争议转给德国同事,他不认为这个词有什么不妥

来源: nothere 2014-11-05 08:09:17 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (690 bytes)
他回复道commonly the Teutonic Order (Today: German Order = Deutscher Orden, also Deutschherrenorden or Deutschritterorden)。
Teutonic来源拉丁,可以说泛指欧洲北方的,可能是有点文明的人(罗马)对北方部落不尊重的意思。是否有点像中国汉朝把北方的游牧民族称为匈奴?如果较劲,我们中国人也要抗议我们明明是Central Kingdom却被称贬低为China,非洲人也要抗议把他们的美丽的地方翻译成非洲而不是菲洲。我的理解尊重历史术语,并按习惯使用,除非多数德国人和德国政府认为条顿骑士团(Teutonic Order)的历史称号是蔑视日尔曼民族。
请您先登陆,再发跟帖!