"嘘.... " 我说你们两个, "Eggs Set, eggs set..." :)))
鉴于AMA 妹妹最近对波斯语的热情, 我另外考证了一下"Eggs Set"的波斯语, IT IS "تخم مرغ مجموعه". 但是有趣的是, 波斯语 "تخم مرغ مجموعه" 翻回来英文中文, 变成了"Egg Collection" 和"集蛋".
难不成波斯的“bibi"=“老妈妈/祖母/外祖母”只"集蛋"不"蛋定"?
当然波斯“bibi"们是好同志, 肯定不会"pulling eggs". :)))))))))))