哪里哪里,各抒己见嘛,:) 同意你最后一句话,

来源: G_Rainbow 2012-07-06 09:04:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (182 bytes)
本文内容已被 [ G_Rainbow ] 在 2012-07-07 02:09:38 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 - 高的作品实在无法代表汉语文学的最高水平。

一部好的文学作品其实可以跨越语言和国界的,估计大家读过的世界名作很少是原文,如果我没记错的话,灵山初版是用法文写成的。

所有跟帖: 

和大家在坛子里互相交流,受益匪浅。同意你说的“一部好的文学作品其实可以跨越语言和国界的”, -aranjuez- 给 aranjuez 发送悄悄话 aranjuez 的博客首页 (113 bytes) () 07/06/2012 postreply 09:28:34

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”