中文“倾缸子大雨”除了说pouring rain外“bucketing down rain”应是最正宗的。好帖!

来源: --1234567- 2011-09-15 08:28:44 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

难道不是rains cats and dogs?? -熊猫家的小猴子- 给 熊猫家的小猴子 发送悄悄话 熊猫家的小猴子 的博客首页 (0 bytes) () 09/15/2011 postreply 14:01:35

回复:难道不是rains cats and dogs?? -atraveller- 给 atraveller 发送悄悄话 atraveller 的博客首页 (76 bytes) () 09/15/2011 postreply 21:37:19

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”