吾以前也不解,後來慢慢才有了點心理學上的觀察 .

来源: 2024-03-15 11:03:58 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

People tent to interpret others in simulations of themselves, 以己度人, so thus called. But this is a mistake. In reality, not every Chinese takes his or her Chinese identity seriously like you and I. Some people may feel that they just happen to be Chinese in this time (perhaps by bad luck). It is more important for them to extract benefits from this world as much as possible while to avoid harm or loss as much as possible. They won't respect anything standing in their way.

This must be true in all nations, yet it might be more easily manifested in the Chinese nation due to, like I said before, the fact that Chinese culture is not racially and religiously binding. In a religiously or racially binding nation, for instance, one can get killed once considered a traitor. So it is safer to be a traitor in the Chinese nation. 嘻嘻