这个还要复杂一点。像你前文中讲的,逻辑推理已经包含的,新推出来,不算是新,旧词组合一下就成。但是逻辑推理不包含的
抽象的东西,英语是怎么处理的?比如《老子》中的德,有若干种翻译,te,virtue,power。后两种显然装不下这个概念,但te等于没说,谁也不知道是啥。中文如熵,大概是明王室起名时发明的字。这些字用掉了不少了。新字没有,将来怎么办?舶来词本来就有点儿不达意,现在也没有了,新词多靠民间抖机灵发明。这是个有趣的问题。呵呵。
抽象的东西,英语是怎么处理的?比如《老子》中的德,有若干种翻译,te,virtue,power。后两种显然装不下这个概念,但te等于没说,谁也不知道是啥。中文如熵,大概是明王室起名时发明的字。这些字用掉了不少了。新字没有,将来怎么办?舶来词本来就有点儿不达意,现在也没有了,新词多靠民间抖机灵发明。这是个有趣的问题。呵呵。